|Hovin tacrelea lea chylat. Polie lien cranin chazat, craninen so nutene samina fulat. Faren yat hovin nusie relat sami cranine da bodayt fere.||The hedgehog looks like a little pig. On its back there are spikes, and with the spikes it brings fruit to its young. To this end the hedgehog rolls on its back so that the pieces of fruit stick to the spikes.|
|Hovin falean tay le mostat chalat, cholsen le modat, falan acul lea rhelyna naverat: cranin tynene sayali tynayt.||When the hedgehog sees an enemy coming, it curls up into a ball, and that way the enemy can't pick it up: the spikes stick out any which way.|
|Hovean da bylay fere, dolhie brycha leduz folay ruzei gustinen so denay.||To cook a hedgehog, make a crust of clay around it and put it in the embers of a fire.|
hov.in ta.crel.ea lea chyl.at hedgehog.nom-s DIM.pig.acc-s IMP seem.3s-PRS pol.ie lien cran.in chaz.at back.loc-s 3sEposs-loc-s spike.nom-c be-present.3s-PRS cran.inen so nut.ene sam.ina ful.at spike.ins-c and child.ill-p fruit.acc-c bring.3s-PRS far.en yat hov.in nus.ie rel.at goal.dat-s this hedgehog.nom-s backside.loc-s circle.3p-PRS sam.i cran.ine da bod.ayt fere fruit.nom-p spike.ill-c in-order... adhere.3p-PRS ...to hov.in fal.ean tay le most.at chal.at hedgehog.nom-s danger.Ag-acc-s when RFL get.3s-PRS see.3s-PRS chol.sen le mod.at sphere.thing-ill-s RFL curve.3s-PRS fal.an a.cul lea rhel.yn.a na.ver.at danger.Ag-nom-s as.how 3sE-O carry.NC.INF NEG.can.3s-PRS cran.in tyn.ene sa.a.li tyn.ayt spike.nom-c direction.ill-p any.p.3N direction.3s-PRS hov.ean da byl.ay fere hedgehog.acc-s in-order... cook.2s-PRS ...to dolh.ie brych.a le.duz fol.ay clay.ins-s shell.acc-s 3sE.around make.2s-PRS ruz.ei gust.inen so den.ay fire.gen-s ember.ill-c and put.2s-PRS
Compare pol "upper side, animal's back" and nus "back (body part)" When something's back is on top, it's pol, when it's behind another part, it's nus.
cranin "spikes" is collective because it refers to the whole lot of spikes together, like "fur" would. The collective usually takes a singular verb.
sam "a (piece of) fruit", plural sami, sameni "pieces of fruit", collective sami, samini "fruit". The only indication that the nominative here is plural rather than collective is the plural verb bodayt "(they) stick".
falan "enemy" has the agent suffix -an, which merges with the case endings.
le mosta "to get oneself, to come"
tyn "direction", tyna "to point in a (specific) direction, to stick out".
-y- in sayali is an anti-hiatus device.
leduz "around it", with the postposition duz suffixed to the pronoun.
I've glossed the imperatives in the last line as second person present, because that's what they are, there's no separate form for the imperative. This last line has the exact traditional form of a recipe: see Biryinin tacholsenan da folay fere.