List of translations

Previous (Teonaht)

Next (Vyääh)


 

amman iar

David Bell



bith raelun vurie

i asilarriar vordelum, elieth ian bith erntullaen i ordhorrian na in sirdhairrian i dhorrial
na omas vemandlir
are eleth ian elin erntullaen merde eil eleth ian elin ermmardaen orgathme raelunnar i dhorrion. i raelunne eleth ian elin ervathvenaen na orvirindiren ervecandaen nennian
na eleth iani varlislir voresadh na balan raelunnion elas ervardaen orgathme
ner beresse i ventrael raelunnion eristier elivas


Words about Wildness

In the beginning words were brought from the sea and rivers to land.
And all was good.
But by bringing them there, they were imprisoned in the "wildness" of the land. The wildness swallowed them up and turned them into fearsome things from the water.
And the dangerous beauty and power of the wildness was also imprisoned with them.
I alone know the true nature of the wildness.


\f Words about Wildness
\t bith      raelun   vurie
\m beth -i   raelun   vur     -ie
\g word -plu wildness concern -assoc
\p n    -num n        n       -pp
\x words     wildness about

\f In the beginning words were brought from the sea and rivers to
the land.
\t i   asilarriar           vordelum,
\m i   asilar        -iar   vordelum
\g the point.in.time -at    beginning
\p det n             -adess adj
\x the at.point.of.time     beginning

\t elieth                  ian
\m el-        -i    -eth   ian
\g assertive- -perf -past  agt.to.pat
\p mood-      -asp  -tense ptp
\x there was               agt.to.pat

\t bith
\m beth -i   -0
\g word -plu -[P]
\p n    -num -abs
\x words

\t erntullaen
\m er-  en-    tullo -ae      -n
\g do-  cause- come  -agt/pat -actn/proc
\p agt- caus-  v     -val     -vc
\x bring

\t i   ordhorrian         na   in
\m i   or=    dor  -ian   na   i   -i
\g the compl= land -from  and  the -plu
\p det pfx=   n    -ablat conj det -num
\x the from.sea           and  the

\t sirdhairrian        i   dhorrial
\m sirdhar -i   -ian   i   dor  -ial
\g river   -plu -from  the land -to
\p n       -num -ablat det n    -allat
\x from.rivers         the to.land

\f And all was good.
\t na   omas       vemandlir
\m na   oma -as    ve-    mando   =lir
\g and  all -with  descr- be.good =quality
\p conj qty -comit adj-   v       =nsfx
\x and  all.with   goodness

\f But by bringing them there, they were imprisoned in the "wildness"
of the land.
\t are eleth             ian
\m are el-        -eth   ian
\g but assertive- -past  agt.to.pat
\p int mood-      -tense ptp
\x but did               agt.to.pat

\t elin
\m al   -i   -in
\g it   -plu -[P]
\p 3per -num -acc
\x them

\t erntullaen
\m er-  en-    tullo -ae      -n
\g do-  cause- come  -agt/pat -actn/proc
\p agt- caus-  v     -val     -vc
\x bring

\t merde
\m mer         -de
\g that.there  -place
\p indef/dem   -adv
\x there

\t eil    eleth             ian
\m eil    el-        -eth   ian
\g thus   assertive- -past  agt.to.pat
\p interj mood-      -tense ptp
\x thus   did               agt.to.pat

\t elin
\m al   -i   -in
\g it   -plu -[P]
\p 3per -num -acc
\x them

\t ermmardaen                            orgathme
\m er-  en-    mardo -ae      -n         or=    catho -me
\g do-  cause- build -agt/pat -actn/proc compl= free  -manner
\p agt- caus-  v     -val     -vc        pfx=   v     -adv
\x cause.to.imprison

\t raelunnar       i   dhorrion
\m raelun   -ar    i   dor  -ion
\g wildness -in    the land -of
\p n        -iness det n    -gen
\x in.wildness     the of.land

\f The wildness swallowed them up and turned them into fearsome
things from the water.
\t i   raelunne      eleth
\m i   raelun   -e   el-        -eth
\g the wildness -[A] assertive- -past
\p det n        -erg mood-      -tense
\x the wildness      did

\t ian        elin
\m ian        al   -i   -in
\g agt.to.pat it   -plu -[P]
\p ptp        3per -num -acc
\x agt.to.pat them

\t ervathvenaen
\m er-  matho =ven    -ae      -n
\g do-  eat   =form   -agt/pat -actn/proc
\p agt- v     =adjsfx -val     -vc
\x swallow

\t na   orvirindiren
\m na   or=    berin   -i   =dir   -en
\g and  compl= courage -plu =thing -[Obl]
\p conj pfx=   n       -num =nsfx  -dat
\x and  fearful.thing

\t ervecandaen
\m er-  becando -ae      -n
\g do-  change  -agt/pat -actn/proc
\p agt- v       -val     -vc
\x change.to

\t nennian
\m nenna -ian
\g water -from
\p n     -ablat
\x from.water

\f And the dangerous beauty and power of the wildness was also
imprisoned with them
\t na   eleth             ian        i
\m na   el-        -eth   ian        i
\g and  assertive- -past  agt.to.pat the
\p conj mood-      -tense ptp        det
\x and  did               agt.to.pat the

\t varlislir
\m marliso      =lir
\g be.beautiful =quality
\p v            =nsfx
\x beauty

\t voresadh              na   balan
\m ve-    or=    resadho na   balan
\g descr- compl= be safe and  power
\p adj-   pfx=   v       conj n
\x dangerous             and  power

\t raelunnion    elas
\m raelun   -ion al   -i   -as
\g wildness -of  it   -plu -with
\p n        -gen 3per -num -comit
\x of.wildness

\t ervardaen            orgathme
\m er-  mardo -ae      -n         or=    catho -me
\g do-  build -agt/pat -actn/proc compl= free  -manner
\p agt- v     -val     -vc        pfx=   v     -adv
\x imprison

\f I alone know the true nature of the wildness.
\t ner       beresse         i
\m ner  -0   be-    eresso   i
\g I    -[A] count- be.alone the
\p 1per -nom adj-   v        det
\x I         only            the

\t ventrael     raelunnion
\m vent  rael   raelun   -ion
\g truth nature wildness -of
\p n     n      n        -gen
\x true.nature  of.wildness

\t eristier                 elivas
\m er-  isto -ie      -r    el-        -iv  -as
\g do-  know -agt/thm -proc assertive- -hab -pres
\p agt- v    -val     -vc   mood-      -asp -tense
\x know                     do

Lexicon

al pron (pl. el) 3rd person (alan masc, aliel fem, al epicene)
are conj but, however, yet, nevertheless (used in combination with eil to form construct are...eil where are introduces an exception/condition and eil introduces its consequence)
asilar n (pl. esilar) time (in general), season, period of time
balan n (pl. belain) force, strength, power, might, capacity, authority, ability, faculty
becando v (1) cause to change, alter, pervert, turn around (2) get changed
beth n (pl. bith) (1) word, utterance, expression, message; (2) assertion, objection, argument, plea, point; (3) thing, fact, matter, affair, cause, case; (4) a serious matter, difficulty, danger, trouble
der pron (pl. dir) 2nd person; (deran masc, deriel fem, der epicene)
dor n (pl. dera) (1) country, district, land, region; (2) land, ground, dry land; (3) the earth, the inhabited world
eresso v (1) to be empty, bare, void, naked; (2) to be alone
isto v know, know about, understand, be acquainted with
maned n goodness of all kinds and degrees, whatever commends itself to feeling, taste, reason, or conscience, and translatable in a variety of corresponding ways, 'pleasant, beautiful, sensible, right'
mandlir n characterized by goodness (see maned)
mardo v (1) fasten, make fast, tie, bind, secure; (2) overcome (in a game or contest), win; (3) convict, put in difficulties
mardo orgathme v (1) shut in, enclose, jail, imprison, put in fetters
marlislir n beauty - mainly external and appealing to the senses, but also of excellence and even moral goodness
matho v (1) eat, consume - of food generally; (2) use, use up, require for use or efficiency; (3) wear away, diminish, spend (materials, means, money)
mathveno v swallow, swallow up
merde deictic indefinite spatial deictic, 'there' where the location is either unknown or distant from all speech act participants
na particle used as a conjunction, postposition and with a verbal significance, with the general idea of connection or association
nenna n water, or what resembles water, (1) in general - liquid, fluid, moisture, damp; (2) in particular - secretion, juice, sap
ner pron (pl. nir) 1st person (often left unexpressed)
oma q (1) all, under all circumstances; (2) everywhere, on all sides (also omhadha
ordelum n (pl. ordiluin) act, time, method of beginning, start, commencement, first stage, source, origin, primary principle
ordhor n (pl. erdhoir) sea, ocean, also aear (pl. eair); (2) fig. what is very extensive, vast, immeasurable
oresadh n danger, peril, risk, jeopardy
orvirindir n fearsome thing, one who terrifies, a menace
rael n (1) beginning, origin, source, ancestry, family; (2) nature, inborn temperament; (3) essence, fundamental principle, ground, reason
raelun n (1) fierceness, wildness; (2) barbarity, characteristically uncivilized or uncouth
sirdhar n (pl. sirdhair) (1) a river, small or large, rivulet, brook, stream, etc; (2) creek inlet, estuary, arm of the sea
tullo v (1) come; (2) of events, happen, turn out, result (caus. entulo bring, fetch, supply, cause to come)
vent adj (1) actual, real, certain, genuine, factual (also vegain); (2) essential
ventrael n true nature (see vent and rael)
vurie pp concerning, about


Front Page

Home


© Irina Rempt, David Bell 2001