5.2. Relative

tanTAN (RTV)

The Denden particle tan is notoriously difficult (see also further literature on tan) to describe in a rigorous fashion. Countless generations of PhD students have been able to base their thesises on it. The particle ga is nearly as notorious. I gloss tan consequently as TAN, since the meaning of this particle is very broad and depends on the context.

However, tan TAN can be said to relate clauses and nominals, and in that sense, is a relative particle, and in some cases it should be glossed RTV. The meanings of tan include genitive, ablative, locative, dative and comitative meanings, and in fact, tan can be used in place of almost every distinct case particle.

It must be taken into account when considering the meaning and usage of tan that Denden is a lingua franca, spoken across a large continent by people with a wide variety of mother-tongues. The substratal influences of their native tongues have to a large degree caused the wide variety of usages of tan attested in the sources.

5.2.1. Genitive

The central meaning of tan is genitive. The genitive indicates possession or a belonging together.

There have been attested at least two common genitive constructions with tan:

.   kaolon tan Keluxir zi    ga
    house  TAN Keluxir great NOM
    The house of Keluxir is great.
   
.   weru doxazdan nahan lohe tan Daine nah.
    two  regiment go    to   TAN daine side
    Two regiments went over to the side of the Daine

.   Tan lauyè purgat.dir cyun.cyun gelaw tayde   Hamal ga  zunga.dan
    GEN well  god.p      very.DUP  angry because Hamal NOM curse.AGP
    The gods of the well are extremely angry because Hamal is one 
    who curses.

Thus: X tan Y and tan Y X both mean 'the X of Y'. The first construction is more general, while the second construction is limited to southern sources, and could be due to the influence of Southern Colloquial Charyan, or to an extension of the genitivus partitivus:

.   Tan e.do       ram   di    tejidi tau.getir
    TAN poss.1sMGH money 2sMGH little NEG.obtain
    You won't get even a little of my money

In the construction X tan Y the constituents X and Y can swap places:

.   séor  tan Tacal
    sword TAN Tacal
    the sword of Tacal

.   Tacal tan séor
    Tacal TAN sword
    Tacal's sword

The focus is always on the first constituent. In case of ambiguity the possession is the first element; the possessor the second.

A third construction is attested in some eastern sources:

.   Snes  hanun.un tan
    plain fly.p    TAN
    The plain of the flies

However, the construction X Y tan has not been imitated by authors from other parts of the continent, while the southern construction tan X Y enjoyed some popularity during the latter half of the three hundred years of the three hundred kingdoms period.

5.2.2. Locative

The locative use of tan is an extension of the genitive core meaning of tan. When used in a locative sense, the particle tan indicates "possession of a location" and is most often used as a preposition, though postpositional uses are common, too. The locative is more often expressed with locative suffix <-ar> LOC, though.

.   Seras iber  tan nevus hahan.alei. Tan nevus ga  ke   nadul.
    3sHGH first TAN west  tramp.PT3.  GEN west  NOM only sand.
    He travelled first in the west. The west only had sand.

.   Barush   tan Barushladan.dir wu.ni,   barush   tan gigar  ga.
    mountain TAN barushlan.p     live.HAB mountain TAN danger NOM
    In the mountains the Barushlani live, in the mountains there is
    danger.
   
.   Tau.tau.etand, e.ras      dox'tau.yidan    ga  nothaz
    NEG.dup.be     POSS.3pLGH thing.NEG.normal NOM kill   

    tan kal tu.belay.lay
    TAN far without.arrow.DUP
    No, no, theirs is a strange thing that kills from far without arrows.

5.2.3. Other cases

Tan has usurped the domain of many of the more specialised case particles in Denden. In these cases the usage can either be constructed as derived directly from the genitive usage, or via the locative usage of tan.

5.2.3.1. Dative

.   Do    tan di    tau.gevir.ju ram
    1sMGH TAN 2sMGH NEG.give.CRT money
    I certainly won't give you money.

.   Mému gjivat tan radan ta.kiraw?
    QST  gjivat TAN man   NEG.bad
    Gjivat isn't harmful for a man? (negative answer expected).

.   Seri  wüwish.do tan do
    2sHGH dance.OPT TAN 1sMGH
    Will you dance for me?

.   doxaz      delai.ai wüwish tan pal
    thousand   girl.p   dance  TAN emperor
    A thousand girls dance for the emperor.

5.2.3.2. Ablative

.   Sera  tan harulon tan Qunayir nahan,     tarna sera  quna tau.ga
    3sHGH TAN temple  TAN Qunayir come_from, but   3sHGH cat  NEG.NOM
    He comes from the temple of Qunayir, but he isn't a cat.

.   Seri  bachaza.hau hod  e.rai      tan randa
    2sHGH hack.IMP    head poss.3sLGH TAN trunk
    Hack his head off the trunk!  

5.2.3.3. Allative

.   Sero  tau.yalir rezet tan Hamal.
    1sHGH NEG.bring bread TAN Hamal
    I won't bring the bread to Hamal.

5.2.3.4. Comitative

.   Sero  ta.gedir  tan bué  yani     pahang
    1sHGH NEG.think TAN DIST daughter fat
    I don't think of that fat daughter.

.   Do    tan Kirimandir hales.ju
    1sMGH TAN Kirimandir trust.CRT
    I put my trust in the Kirimandir (brother and sister gods)
  
.   Sero  tajir tan tagyan   e.di
    1sHGH sad   TAN mischief poss.2sMGH
    I am saddened by your mischief (from parent to child)

.   Daine chui   jahar.onai   tan  chakahin.yi 
    Daine easily succeed.PERF TAN battle.DIM   
    The Daine easily succeeded in battle

5.2.3.5. Peripheral usages of tan

5.2.3.5.1. Adjectival constructions with tan

As an extension of the genitive usage of tan, the particle is sometimes used to put greater emphasis on an adjectival construction. In these case the normal order noun-adjective is reversed.

.   Rorayal denor gigar  tan tugar, ca'fentir
    Rorayal speak danger TAN lie    yesterday
    Rorayal uttered a dangerous lie, yesterday
5.2.3.5.2. Adverbial constructions with tan

Adverbial constructions are often made with chains of verbs, but can also be made with the particle tan.

.   Serir tan Pal     arat tan karinzu
    1pHGH TAN emperor fear TAN enter
    We went to the emperor with fear.

Another redaction of the same text, the memoires of Yundiai lue Erlo, a courtier at time time of the twelfth emperor, has the following:

.   Serir Pal.ar      arat tan Pal     gelaw karinzu
    1pHGH emperor.LOC fear TAN emperor fury  enter
    We went to the Emperor's palace in fear of the fury of the emperor.

Which of course is a normal genitive construction.

A clear example of the adverbial use of tan is found in the song lamay neranmen:

Edo
#

nahak
arm

hya
glad

tan
aan

sunane
slenteren

- [2]

If hya would be taken as and adjective to nahak, the particle tan would become meaningless, and since there is no rhyme to be gained in the phrase by the addition of a meaningless tan, tan must here be analyzed as forming an adverb.

5.2.3.5.3. Conjunction

Tan can also be used as a conjunction. In the next example, tan can either be analysed as an adverbial particle (belonging to tupamo), or as a conjunction between naha and tupamo:

.   Pal     naha  tan tupamo     etal.amoi    Barushla
    emperor brave TAN unexpected conquer.RFUT Barushla
    The brave emperor then unexpectely conquered Barushla. 
    or: The emperor then bravely and unexpectedly conquered Barushla.
    or even: The brave and unpredictable emperor then conquered Barushla.
5.2.3.5.4. 'one'

Tan can also be used as an undetermined pronoun, like 'one':

.   Tan tau.tau.yuan.ini yob
    TAN NEG.NEG.do.HAB   that
    One doesn't do that.
5.2.3.5.5. As a relative pronoun

Although Denden has a perfectly good and usable set of relative pronouns, some authors extend the range of uses of tan into the domain of relative pronouns:

.   Do    avanrir quhuran.dir tan wüwish
    1sMGH love    whore.p     TAN dance
    I love whores who dance.

.   Do    tauvan adan tan tauvan do
    1sMGH hate   man  TAN hate   1sMGH
    I hate those who hate me.
5.2.3.5.6. Comparative constructions

In comparative constructions, tan couples the terms that are compared:

.   Klondan.dan. qarnak.yara tan tardan logh
    farmer.p     fuck.DSP    TAN animal like
    Farmers fuck like the beasts. (i.e. without any art).
5.2.3.5.7. Passive constructions

In passive constructions, tan can be used to mark the passive subject:

.   Tarna drai tan najan.ini
    but   girl TAN kiss.HAB
    But girls are usually kissed.
5.2.3.5.8. As a stopgap in poetry

In line 6 of the poem Lamay Neranmen the particle appears to be essentially meaningless and merely used to obtain a rhyme with anyalan, in line 8.

Yuanei
plezier maken

tiran
grijpen

edi
#

yanangdir
#

tan
aan

- [3]

In sum, the usage of tan ranges from a case particle to a meaningless syllable, and only a careful analysis of the text and its provenance can lead the philologist to a correct translation.