|
Previous (Ilaini) Next (Megdevi) |
OrCoD TseFurusos eares scitenneé sarai:! Tirúneé fosues furusos briseneé enne; nenne:l nnete, io rrenne ondorete. Na sgiro sifrise eoce fosueo suime furuso cen ondorete. Ai! Furuso istes, sgicúranneé ni rre nnete peres: sero es. Speak the first book of chaos! The bones of the sea of chaos are weapons, that make things stop and not move. When the mage dips into this sea, chaos starts to move. O beautiful chaos! You are full of trivia that does not end; You are the world. Fu.rus.os ear.es scit.enn.eé sar.ai:! disorder.gen-sg first.gen write.pastpart-pl speak.imp Tirún.eé fosu.es fu.rus.os brisen.eé enne bone.pl sea.gen-sg disorder.gen-sg fight-tool.pl be.3p nenne:l nnete io rrenne ondorete make.3p-dirobj.3s stop.junc and not.3p move.junc In the above sentence, the direct object is referring to nothing specific, in English the object might be translated as "it" or "something". This sentence was quite messy for me anyway... na sgiro sifr.ise eoce fosueo suime NOM time magic.prespart-sg this sea.loc-sg dip-into.3s furuso cen ondorete disorder.sg start-to.3s move.junc ai! furuso istes O! disorder.sg beautiful.sg sgi.cúr.ann.eé ni rre nnete peres DIM.know.pastpart-pl NA.pl not.3s finish.junc contain.2s sero es world-sg be.2s |
|
Vocabulary
scitenne the result of writing, a text, a book AbbreviationsCasesThere is one core case that subject and direct object use, and the following oblique cases: gen = genitive Noun Inflectionssg = singular Verb Inflectionspres = present indicative OthersNA = kind of hard to translate without example NA-sg bird-sg eat.3s man-sg "Bird-eating man, man that eats birds" © Irina Rempt, D Tse 2001> |